Пресслужбата на Интер е била разочарована, след като френското издание France Football е допуснало грешка в превода на интервю с капитана на „нерадзурите“ Лаутаро Мартинес.
Лаутаро наскоро говори подробно пред изданието, като засегна редица теми, включително финала на Шампионската лига през 2025 г., напускането на Симоне и номинацията му за Златната топка.
Имало е обаче грешка в транскрипцията, когато Лаутаро е говорил за загубата на финала на Шампионската лига от Пари Сен Жермен и последвалото напускане на Индзаги.
Лаутаро е казал: „ Треньорът никога не ни е казвал, че е получил оферта или че си тръгва. Така че бяхме далеч от всички слухове и се фокусирахме върху целите си“.
В оригиналната статия, публикувана от France Football, обаче думата „никога“ е била случайно пропусната, което е обърнало значението на казаното от Лаутаро.
Според „Corriere dello Sport“ грешката е предизвикала разочарование в лагера на „нерадзурите“ и пресцентърът на клуба е настоял за публикуване на корекцията. Самия Лаутаро също е поискал цитатът да бъде променен.
???? #Lautaro, l'intervista a France Football scatena un piccolo caso: cosa è successo https://t.co/V7g6aq2ni6
— Corriere dello Sport (@CorSport) September 7, 2025
Новините на Dsport и във Facebook, Viber, YouTube, TikTok и Instagram!
Мобилният Аpp на Dsport вече е тук - изтеглете за Android и iOS